Les conférences du mardi
de l'Université Permanente
2022-2023
CYCLE LITTERAIRE
Bruno DOUCEY et
Ella YEVTOUCHENKO
Ukraine
24 poètes pour un pays
« Ce livre naît de la guerre en Ukraine, comme une fleur parvient à s’extraire des décombres pour dire son droit à la lumière et à la vie. » C’est par ces mots que s’ouvre cette anthologie conçue sur le terreau de l’actualité la plus immédiate. Elle rassemble des poètes ukrainiens engagés dans la résistance. À l’image de Taras Chevtchenko, héros national, les uns ont affirmé l’identité d’une nation face à l’agresseur. D’autres comme Vassyl Stous, écrivain martyr de la dissidence, ont connu la lutte contre le nazisme, le stalinisme et la guerre froide. À l’image d’Ella Yevtouchenko, les plus jeunes appartiennent à cette génération de la Dignité née après l’effondrement de l’URSS, qui a toujours connu une Ukraine indépendante. À travers eux, c’est l’esprit de Maïdan qui respire en ces pages : celui d’hommes et de femmes qui veulent choisir librement l’avenir de leur pays.
Bruno Doucey, poète et éditeur de poésies né en 1961, la littérature est un art de l’hospitalité, un voyage par lequel nous métissons nos héritages pour bâtir un nouvel art de vivre. En 2010, il fonde avec Murielle Szac une maison d’édition vouée à la défense des poésies du monde. Mais il est aussi romancier, s’attachant le plus souvent à faire revivre des figures de poètes qui ont chanté la liberté et le refus de toute forme d’oppression. Dernier livre paru : Ne pleure pas sur la Grèce.
Ella Yevtouchenko, née en 1996 à Kyiv où elle vit aujourd’hui, Ella Yevtouchenko appartient à la plus jeune génération des poètes ukrainiens. Poète, traductrice, musicienne, vidéaste, elle est l’autrice d’un recueil de poèmes intitulé Lichtung (2016). Elle traduit poésie et prose de l’anglais et du français vers l’ukrainien, ainsi que la poésie ukrainienne vers le français et l’anglais. Elle crée des chansons à partir de poèmes dans le cadre de son projet Thuyone, ainsi que des vidéos sur la culture et les arts sur la chaîne YouTube Kulturtrigger. Elle prépare en outre un choix de textes de la poésie ukrainienne féminine pour la revue québécoise Femmes des paroles : « Solidarité Québec-Ukraine », nº 5, septembre 2022.
En 2022, elle établit avec Bruno Doucey l'anthologie Ukraine – 24 poètes pour un pays, dont elle est la principale traductrice.
24 poètes : Yuri Andrukhovych, Natalka Bilotserkivets, Taras Chevtchenko, Olena Herasymiouk, Bohdan-Oleh Horobtchouk, Serhiy Jadan, Borys Khersonsky, Ludmyla Khersonsky, Pavlo Korobtchouk, Lina Kostenko, Oleh Kotsarev, Halyna Krouk, Lessia Oukraïnka, Yevhen Ploujnyk, Mykhaïle Semenko, Grygoriy Sementchouk, Ostap Slyvynskiy, Yuliya Stakhivska, Vassyl Stous, Iryna Tsylik, Lubov Yakymtchouk, Ella Yevtouchenko, Oksana Zaboujko, Yuriy Zavadskiy